würde jemanden nicht von der Bettkante stoßen
would not throw someone out of bed
wie ein Kaninchen vor der Schlange stehen
like a deer in headlights
jemandem nicht das Wasser reichen können
hold a candle
jemandem in die Hände spielen
play into someone's hands
jemanden mit Schweigen strafen
silent treatment
jemanden nicht länger auf die Folter spannen
put out of one's misery
jemandem Löcher in den Bauch fragen
pester someone with questions
jemandem in die Karten schauen
to look at somebody's cards
jemanden in die Knie zwingen
to bring someone to his knees
jemanden in die Zange nehmen
to grill somebody
to heckle
mit jemandem Schindluder treiben
abuse
play fast and loose with
take advantage of
jemanden Worte in den Mund legen
put words in someone's mouth
jemanden im Ungewissen lassen
keep someone in the dark
jemandem Sand in die Augen streuen
pull the wool over someone's eyes
jemandem etwas aus der Nase ziehen
drag out of
worm out of
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
don’t count your chickens before they hatch
die Fäden in der Hand haben
pull strings
Überleben der Bestangepassten
survival of the fittest
wie von der Tarantel gestochen
like a scalded cat
bei jemandem einen Stein im Brett haben
to be in someone's good books